What Users Say....
|
"こんなツールを待っていた!
見積、ジョブ、請求書、統計などが1つのワークフローに統合されているため、忙し
い仕事に追われて「しまった、あれをやり忘れた!」ということがありません。翻訳
家の方はどなたでも、1度試す価値あり!です。
今年一番のお奨めツール。
Yuka Abe, English-Japanese freelance translator Italy |
|
"こんなツールを待っていた!
見積、ジョブ、請求書、統計などが1つのワークフローに統合されているため、忙し
い仕事に追われて「しまった、あれをやり忘れた!」ということがありません。翻訳
家の方はどなたでも、1度試す価値あり!です。
今年一番のお奨めツール。
Yuka Abe, English-Japanese freelance translator Italy |